翻譯技巧
作者:小編
更新時(shí)間:2024-12-17
點(diǎn)擊數(shù):
1、客戶原稿的文字和圖像一定要清晰,要提供最終稿,最好是電子文件。您在與工作人員確定價(jià)格及待翻譯文件之后必須簽訂翻譯合同,同時(shí)確定付款方式;如存在疑問,請及時(shí)向工作人員咨詢并確定.
2、翻譯是一項(xiàng)艱苦、復(fù)雜的腦力勞動(dòng),投入的時(shí)間和翻譯質(zhì)量往往成正比。如非加急件或特急件,請盡量給予我們充足的時(shí)間。
3、專業(yè)性較強(qiáng)稿件??蛻羧绶奖?,最好提供相應(yīng)的輔助資料(如過去的翻譯件、詞匯表、參考文件與手冊)等,以確保譯員對譯稿快速而又準(zhǔn)確的翻譯。